人気ブログランキング | 話題のタグを見る

Psychic Organ 【サイオーガ】


by e-_-o

チミが「よォ!」

実は日本国国歌「君が代」には
英語による別の意味があった。

kiss me, girl, and your old one
a tip you need, it is years till you're near this
sound of the dead "will she know
she wants all to not really take
cold caves know moon is with whom mad and dead"

── 反ひのきみねっと: kiss meより

なんて人麻呂の暗号のようなノリは、まず置いといて。

昔見た映画のヒトコマ。
店長の指示でピザの配達に行くことになった主人公。
おもむろに私服に着替えだす。
店長が一言「ユニフォームで行け」。
あわれ主人公はドンタコスな出で立ちで配達へ。

ソンブレロを頭に配達に行くのが仕事なら
「君が代」を歌うのも仕事。
それがいやなら、キャリアチェンジし給えよ。

excite news: 世界びっくりニュース:「君が代」替え歌ネットで広まる 斉唱義務への抗議としてへのトラバ
↑「世界びっくりニュース」ってのがびっくりだね。
by e-_-o | 2006-05-31 22:01 | 雑想